Rockea, rockea, rockea el bullarengue.

Let’s plei don plei de sidí:

E agora, un aplauso para os traductores:

Pero bue, todos a lefar e sentir o ruido(lefoso)…

Non podía faltar algo en 8 bits ¬¬

3 Comentarios

  1. Most
    Elaborate
    Post

    E
    V
    E
    R
    !

  2. Non te creas tanto…o título está entre este e o “Gústame Gustavo” de Guti

    ¬¬

  3. ¿pero ti sabes o que é un bullarengue, monamí?

    “Bullarengue (definición): m. col. 1-Posaderas. Culo. Nalgas. 2 (español americano)- Cosa falsa. Engaño.”

    Dado que non somos sudacas e a segunda definicion non nos afecta, reflexionemos sobre o título “rockea, rockea, rockea el bullarengue” e os seus múltiples significados posibles…

    Freddie Mercury estaría orgulloso…


Comments RSS TrackBack Identifier URI

Deixar unha resposta

introduce os teu datos ou preme nunha das iconas:

Logotipo de WordPress.com

Estás a comentar desde a túa conta de WordPress.com. Sair /  Cambiar )

Google photo

Estás a comentar desde a túa conta de Google. Sair /  Cambiar )

Twitter picture

Estás a comentar desde a túa conta de Twitter. Sair /  Cambiar )

Facebook photo

Estás a comentar desde a túa conta de Facebook. Sair /  Cambiar )

Conectando a %s